I have been thinking a lot lately on the topic of the free flow of information on the internet -- what kinds of tools are available now and in the future for governments (especially repressive ones) to control content, isolate their people and keep any contrary viewpoints censored. I had an interesting conversation with a Practice Lead from IFTF.org. The Institute for the Future (IFTF) is a California based independent, nonprofit research group with 40 years of experience in identifying emerging trends that will transform global society... Turns out they are quite concerned about the fragmentation and control of the Internet as well. But will it be an inevitability?
Gartner, the well known IT consulting company, has published a report on the new top level domains that will appear some time next year. The report totally misses the mark. In a pure US centric vision, it focuses on ".com" as the must-have TLD, totally overlooking the fact that a ".com" is mostly worthless e.g. in Germany, where ".de" is the TLD one must have to succeed locally...
ICANN is currently analyzing technical and policy implications regarding the introduction of Internationalized Top-Level Domains into the root. This is an important step in the continued evolution of the Internet by enabling language communities of the world that write non-Latin and extended Latin scripts to utilize their languages on the Internet... While the IDNC Working Group (IDNC) has made constructive progress on proposing a framework for the introduction of an initial set of IDN TLDs, the approach taken by the IDNC from a legal perspective is fundamentally flawed.
Here is a list of the most viewed news and blog postings that were featured on CircleID in 2007. Best wishes for 2008.
I'm writing this column in November, and that means that it is time for the traveling circus known as the Internet Governance Forum (IGF) to come down to earth, unpack its tents and sell tickets for its annual song and dance routine. The script for this year's show has been changed, and after being excluded from the main arena last year at the Athens gig, the headline act of "Critical Internet Resources" is taking a starring role this year in Rio. Some folk are even saying that it is the single most contentious issue to be scheduled at this year's IGF show. So what are "Critical Internet Resources" anyway? If folks are going to spend all this time, energy and carbon emissions traveling to Rio to talk on this topic, then wouldn't it be helpful to understand what it means in the first place? There are probably a number of ways to answer this question, so in this heavily opinionated column I'd like to look at the range of possible answers to this question.
Earlier this week, we inserted eleven new top-level domains in the DNS root zone. These represent the term "test" translated into ten languages, in ten different scripts (Chinese is represented in two different scripts, and Arabic script is used by two different languages). This blog post is not about that. (If you're interested about it, read our report on the delegations.) What I would like to talk about is some of the difficulties we face today in expressing scripts in a consistent way over the Internet...
There is currently a discussion going on between Milton Mueller and Patrik Fältström over the deployment of DNSSEC on the root servers. I think the discussion exemplifies the difficult relation between those who develop standards and those who use them. On the one hand, Milton points out that the way the signing of the root zone will be done will have a great influence on the subjective trust people and nation states will have towards the system. On the other hand, Patrik states that "DNSSEC is just digital signatures on records in this database". Both are right, of course, but they do not speak the same language...
At ICANN San Juan, I found out from Tina Dam, ICANN's IDN Program Director, that she was putting together a live IDN TLD test bed plan which includes translations of the string .test into eleven written languages (Arabic, Chinese-simplified, Chinese-traditional, Greek, Hindi, Japanese, Korean, Persian, Russian, Tamil and Yiddish) and ten scripts (Arabic, Cyrillic, Devanagari, Greek, Han, Hangul, Hebrew, Hiragana, Katakana, Tamil)... Two days ago, ICANN provided an update on this project...
ICANN has embarked on the IDN boat at the same time it wants to introduce DNSSEC and new gTLDs. This promises lots of fun. Or grey hair, depending how you look at it. First is the issue of country code IDNs. The ISO-3166 table, based on two letter codes, is a western convention. Some cultures do not use abbreviations or acronyms. Some do not use a character-based alphabet, but a syllabic one. Hence, the next logical step would be to represent the full country name in local script, rather than a transliteration of the ISO string... Imagine the case of India, where there are 1.652 languages, of which 24 are spoken by more than one million people...
Wednesday was the open public consultation preparing for the second meeting of the Internet Governance Forum, which will take place in Rio de Janaeiro on 12th-15th November. Although the inaugural Athens meeting was widely deemed a success, having largely stayed off the dread topics of wresting control of DNS from ICANN and IP addressing from the RIRs, the usual suspects were back demanding that these topics be added to the agenda.